Prevod od "vão usar" do Srpski

Prevodi:

iskoristiće

Kako koristiti "vão usar" u rečenicama:

Porque, com certeza, o homem que os britânicos vão usar nesta missão será o agente James Bond!
Britanci æe sasvim sigurno na ovakav zadatak poslati svog agenta Džejmsa Bonda.
Vão usar isto para descarregar os mísseis para um barco ou submarino que vai se encontrar com eles.
Služi im kao šine za prebacivanje projektila na brod ili podmornicu s kojom æe se susresti.
A questão é quando vão usar o que têm.
Pitanje je kada æe to da iskoriste.
E minhas damas vão usar gorro de marinheiro com véus.
Djeveruše æe imati mornarske šešire s velovima. -Super!
Devem planejar o próximo carregamento... e vão usar seus caminhões.
Vjerojatno planiraju sljedeæu pošiljku uz pomoæ tvojih kamiona.
Eles não vão usar a minha filha como exemplo com... uma acusação fajuta.
Neæe od moje curice napraviti primjer izmišljenim optužbama.
Meu Deus, quando penso que fui eu que Ihes ensinei tudo isso, e agora eles vão usar isso contra nós.
Bože moj, kad samo pomislim da sam ih ja sve ovo naucio, a sad ce to oni iskoristiti protiv nas.
Prometam que vão usar colete salva-vidas e braçadeiras.
Inaèe ništa od toga. Obeæaj mi da æeš koristiti jaknu i vetrovku.
Olhe, Camille, eu não sei como são as rotinas delas... mas sei que elas têm boas ginastas e provavelmente vão usar bons truques.
Slušaj, Camille. Ne znam kava im je rutina sada, ali znam da su one jako dobre gimnastièarke, tako da æe verovatno raditi neke nove fensi stvari.
E todos vão usar máscaras, o que é esquisito.
Svi æe nositi maske što æe biti èudno.
Provavelmente será a última vez que vão usar a Transportadora Unser para transportar sua preciosa carga.
Ovo je bio vjerojatno posljednji put da su koristili Unser prijevoz da prevezu svoj dragocjeni teret.
No ano que vem vão usar o uniforme dos Red Hawks, tá?
Hoæemo li vas videti u dresu Redhawka nagodinu?
Não vão guardar, vão usar para fazer mais patógenos.
Iskoristiæe ga da naprave još patogena.
Sabe para que vão usar isso?
Da li znaš u koje svrhe æe je iskoristiti?
Vão usar a cápsula para levá-lo para casa e aí fecharão o aeroporto internacional de O'Hare.
Искористиће капсулу да га доведу кући, а затим ће затворити аеродроме Мидвеј и О'Харе.
Desculpas, eles vão usar estes pedaços de madeira?
Izvinite, da li æe oni da koriste drvene maèeve?
Eles vão usar a morte de Ben e reorganizar o departamento.
Iskoristiæe Benediktovu smrt. Biæe reorganizacije u službi.
Sim, e aqueles garotos de Virginia vão usar loucuras das extradições de Guantánamo contra você.
Da, ti deèki sa farme iz Virginije, oni æe izvoditi neke lude Guantanamo fazone na tebi.
Eles vão usar qualquer pessoa, farão qualquer coisa para me destruir.
Iskoristit æe bilo koga i napraviti bilo što da me unište.
Sendo esse o caso, até nova ordem, todos os carregamentos para o sr. Rothstein vão usar somente estradas secundárias, evitando completamente Tabor Heights.
Buduæi da je tako, do daljnjeg æe sve pošiljke g. Rotstinu iæi sporednim putevima. Zaobilaziæemo Tejbor Hajts.
As crianças vão usar os uniformes da nossa época... que já eram velhos então.
Деца носе униформе из наших дана, а још тада су биле старе.
Não acham que vão usar suas armas nucleares em nós?
Mislite da oni neæe lansirati nuklearke?
Agora vão usar um paletó de madeira!
Sada æu vas staviti u drveni ogrtaè.
Então, estou pensando em broches ao invés de pôsteres, pois todas vão usar pôsteres.
Dakle, ja razmišljam kampanju tipke umjesto plakata, Jer svatko æe se raditi plakate.
A notícia é que vão usar um bisturi.
Новост је да ће употребити скалпеле.
Sabemos que você não o atingiu intencionalmente, mas é isso que eles vão usar.
Znamo da ga nisi namerno udario, ali baš tu ce da udare.
E vão usar doces para as atrair?
I da li ćeš koristiti slatkiše ih namamiš unutra?
Tudo que você faz, eu preciso explicar para uma sala de homens que a primeira e última pergunta será como vão usar isso contra nós.
Sve što uradite unutra, moram objasniti prostoriji punoj muškaraca èije prvo i poslednje pitanje je: "Kako to može biti iskorišæeno protiv nas?"
Meu palpite é que vão usar aquele helicóptero para chegar ao aeroporto.
Моја претпоставка је да су це користити тај хеликоптер доћи до аеродрома.
Se o Capitão está com a Garra Negra, vão usar Adalind para chegar até você.
И ја Ако капетан ради са Блацк Цлав,
Vão usar a grana da nossa aposentadoria para pagar contas.
Користе наш пензиони новац да плате комуналне услуге.
Vocês não vão usar a Bíblia contra mim.
Upravo su upotrebili Bibliju protiv mene.
Se a energia escura permanecer, as estrelas ao nosso redor vão usar todo seu combustível nuclear, vão parar de queimar.
Ako tamna energija ostaje prisutna, zvezde oko nas će potrošiti svoje nuklearno gorivo i ugasiće se.
Quanta tinta vocês vão usar, e quantas pessoas vocês vão empregar?
Koliko boje planirate da koristite i koliko ćete ljudi da zaposlite?
Assim, você não está apenas construindo para os residentes ou para as pessoas que vão usar a construção mas sim para a comunidade como um todo.
Tako da ne projektujete zgradu samo za njene stanare ili za ljude koji će je koristiti, već i za celokupnu zajednicu.
Assim, podemos dizer que, do lado mais pobre da rua, as pessoas vão usar um palito ou o dedo; já no meio, elas começam a usar uma escova de dentes para todos, e, quando vamos para o topo, cada pessoa tem a sua.
Tako da možemo reći da ćete u siromašnijem delu ulice koristiti štapić ili svoj prst, a kada dođete do sredine, počećete da koristite četkicu za zube, a kada stignete do vrha, svako će početi da koristi svoju.
1.0576438903809s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?